Почему, когда берут трубку, говорят "Алло!" |
Дело в том, что используемое для приветствия по телефону в России и некоторых других странах «алло» - это фонетическое видоизменение слова «хэллоу», которым приветствуют друг друга англоязычные люди. На русский язык оно так и переводится – «привет». Впервые словом «Хеллоу!» по телефону поприветствовал своего собеседника изобретатель Томас Эдисон – знаменитый конкурент Белла. Это же слово, кстати, стало первым, записанным на изобретенном Эдисоном фонографе.
Когда телефония развилась во всем мире, вместе с ней распространилось и введенное Эдисоном в обиход телефонное приветствие «хеллоу», видоизменившись в некоторых языках в соответствии с их фонетическими нормами. Как «алло» его произносят не только в России, но и, например, во Франции, так как звук «х» во французской фонетике просто отсутствует.
Правда, справедливости ради, надо сказать, что телефонное приветствие «алло» прижилось далеко не во всех странах. Итальянцы, например, снимая трубку, говорят «Пронто!», что переводится, как «Готов!». В Греции собеседников приветствуют по телефону словом «Эмброс!» (переводится, как «Вперед!»), а в Японии – моси-моси (переводится, как «Говорю-говорю»).
|